30.7.24

Emily Brontë. The night is darkening round me*

La noche se oscurece en torno a mí

La noche se oscurece en torno a mí,
Los vientos salvajes fríamente soplan;
Pero un hechizo tirano se ha apoderado de mí,
y no puedo, no puedo irme.

Los enormes árboles se doblan
Sus ramas desnudas pesan por la nieve;
La tormenta desciende rápidamente,
Y aún así yo no puedo irme.

Nubes sobre las nubes sobre mí,
residuos sobre los residuos debajo;
Pero nada triste puede moverme;
no lo haré, no puedo irme.




The night is darkening round me

The night is darkening round me,
The wild winds coldly blow;
But a tyrant spell has bound me,
And I cannot, cannot go.

The giant trees are bending
Their bare boughs weighed with snow;
The storm is fast descending,
And yet I cannot go.

Clouds beyond clouds above me,
Wastes beyond wastes below;
But nothing drear can move me;
I will not, cannot go.


     

No hay comentarios: