1.11.13

Renée Vivien. Let the dead bury their dead

Llega la noche. Voy a sepultar mis muertos:
ensueños y deseos, dolor, remordimientos.
Todo el pasado. Voy a sepultar mis muertos.

Sepultaré esta noche, entre oscuras violetas,
tus ojos, manos, frente, tu labio enmudecido,
oh tú que reposas entre oscuras violetas.

Llevo aún el relámpago postrero de tus ojos.
En los golpes de azar y embates de la vida,
así llevo la paz postrera de tus ojos.

Recubriré de incienso, de rosas y de rosas,
los pálidos cabellos y los cerrados párpados
de un amor cuyo ardor muriera entre las rosas.

Que se alcen hasta mí las almas de los muertos,
heladas, aboliendo miedo y remordimiento,
y dándome la paz sonriente de los muertos!

Y obtenga yo en un lecho inmenso de violetas
esa paz inmutable de eternidades mudas
donde muere el aroma de las dulces violetas.

Que se refleje, al fondo de mi calma mirada,
un crepúsculo vasto, detenido y muy pálido,
y disminuya al fin el fuego en mi mirada

Mas que pueda llevarme un recuerdo de rosas,
cuando vengan y dejen, en mis cerrados párpados,
los lotos y los lirios, las rosas y las rosas.
   
De "Cenizas y polvo"

No hay comentarios: